重阳宴集同用寒字
张登 〔唐代〕
锡宴逢佳节,穷荒亦共欢。恩深百日泽,雨借九秋寒。
望气人谣洽,临风客以难。座移山色在,杯尽菊香残。
欲识投醪遍,应从落帽看。还宵须命烛,举首谢三官。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
过喜祥山馆
王建〔唐代〕
夜过深山算驿程,三回黑地听泉声。自离军马身轻健,得向溪边尽足行。
译文
注释
译文注释
赏析
送芮尊师
王贞白〔唐代〕
石上菖蒲节节灵,先生服食得长生。早知避世忧身老,近日登山觉步轻。黄鹤待传蓬岛信,丹书应换蕊宫名。他年控鲤升天去,庐岳逋民愿从行。
译文
注释
译文注释
赏析
夏中酬于逖毕耀问病见赠
独孤及〔唐代〕
救物智所昧,学仙愿未从。行藏两乖角,蹭蹬风波中。薄宦耻降志,卧痾非养蒙。闭关涉两旬,羁思浩无穷。鸑鷟何处来,双舞下碧空。离别隔云雨,惠然此相逢。把手贺疾间,举杯欣酒浓。新诗见久要,清论激深衷。高馆舒夜簟,开门延微风。火云赫嵯峨,日暮千万峰。遥指故山笑,相看抚号钟。声和由心清,事感知气同。出处未易料,且歌缓愁容。愿君崇明德,岁暮如..
译文
注释
译文注释
赏析
湘口馆潇湘二水所会
柳宗元〔唐代〕
九疑浚倾奔,临源委萦回。会合属空旷,泓澄停风雷。高馆轩霞表,危楼临山隈。兹辰始澄霁,纤云尽褰开。天秋日正中,水碧无尘埃。杳杳渔父吟,叫叫羁鸿哀。境胜岂不豫,虑分固难裁。升高欲自舒,弥使远念来。归流驶且广,泛舟绝沿洄。
译文
注释
九疑浚(jùn)倾奔,临源委萦(yíng)回。
浚:此处指水深。临源:山名。
会合属空旷,泓(hóng)澄停风雷。
泓澄:水清而广。停风雷:谓波平涛息,水流转缓。
高馆轩霞表,危楼临山隈(wēi)。
轩霞表:高耸于云霄之外。轩,飞貌。
兹辰始澄霁(jì),纤云尽褰开。
澄霁:天色清朗。
天秋日正中,水碧无尘埃。
杳(yǎo)杳渔父吟,叫叫羁(jī)鸿哀。
杳杳:远貌。
境胜岂不豫,虑分固难裁。
豫:欢乐。裁:自制。
升高欲自舒,弥使远念来。
远念:对远方故乡的思念。
归流驶且广,泛舟绝沿洄(huí)。
驶:快速行进。沿洄:顺流而下曰沿,逆水而上曰洄。
译文注释
九疑浚(jùn)倾奔,临源委萦(yíng)回。
潇水奔腾出九疑,临源湘水逶迤行。
浚:此处指水深。临源:山名。
会合属空旷,泓(hóng)澄停风雷。
二水会合空旷处,水清流缓波涛平。
泓澄:水清而广。停风雷:谓波平涛息,水流转缓。
高馆轩霞表,危楼临山隈(wēi)。
江岸高馆耸云霄,更有危楼倚山隈。
轩霞表:高耸于云霄之外。轩,飞貌。
兹辰始澄霁(jì),纤云尽褰开。
雨后初晴天色朗,纤云舒卷碧空尽。
澄霁:天色清朗。
天秋日正中,水碧无尘埃。
秋高气爽日正中,江天一色无纤尘。
杳(yǎo)杳渔父吟,叫叫羁(jī)鸿哀。
才闻渔父低声唱,忽听羁鸿哀声鸣。
杳杳:远貌。
境胜岂不豫,虑分固难裁。
见此胜景岂不乐?难以自制思绪分。
豫:欢乐。裁:自制。
升高欲自舒,弥使远念来。
登高欲遣杂念去,更招思念故乡情。
远念:对远方故乡的思念。
归流驶且广,泛舟绝沿洄(huí)。
无心游玩驾舟返,小舟徘徊人迟疑。
驶:快速行进。沿洄:顺流而下曰沿,逆水而上曰洄。
赏析
菩萨蛮·满宫明月梨花白
温庭筠〔唐代〕
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁一双飞,泪痕沾绣衣。小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
译文
注释
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁(yàn)一双飞,泪痕沾绣衣。
满宫:犹“满室”。故人:友人。这里实指远人。金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。曲:弯曲幽深的地方。依依:轻柔的样子。君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。燕:雪本作“雁”。
参考资料:
1、 邱美琼,胡建次编著.温庭筠词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015.08:第16页
译文注释
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁(yàn)一双飞,泪痕沾绣衣。
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
满宫:犹“满室”。故人:友人。这里实指远人。金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。曲:弯曲幽深的地方。依依:轻柔的样子。君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。燕:雪本作“雁”。
参考资料:
1、 邱美琼,胡建次编著.温庭筠词全集 汇校汇注汇评:崇文书局,2015.08:第16页
赏析
此词写思乡怀人之情。上片以眼前之景,引出春光流逝,故人万里,音信疏隔,悲思深重。下片先设想家乡情景,复以故人盼归抒己怀乡之情。这首词情致凄恻,音促而语婉。语言贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。
此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意。然而词人笔锋一转,下句说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,则月圆而人不圆,自然兴起下两句弹筝寄意而泪沾绣衣,其情与景的对比格外鲜明强烈。一往情深的思念,镕铸在这两句中。
下片女子以越女西施自况,西施虽然色美,又当芳草又绿,杨柳依依,其奈“燕归人不归”。让人想起《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的名句。寂寞和惆怅,又在言外。
这是一首宫词,章法颇为别致。全篇于清绮流丽中弥漫着深长的伤感意味,虽不作激烈情绪迸发语,但自能以真切浓挚的怨思动人。
TOP