赏析 注释 译文

子夜吴歌·春歌

李白 〔唐代〕

秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。

译文及注释

译文

译文
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。

注释

注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

赏析

李白

李白

  诗友挚情   ●重访江东   李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 974篇诗文 ► 2条名句

猜您喜欢
赏析 注释 译文

野花(一作罗邺诗)

罗隐〔唐代〕

万点红芳血色殷,为无名字对空山。多因戏蝶寻香住,少有行人辍棹攀。若在侯门看不足,为生江岸见如闲。结根必竟输桃李,长向春城紫陌间。
赏析 注释 译文

引泉诗(睦州龙兴观老君院作)

陆龟蒙〔唐代〕

上嗣位六载,吾宗刺桐川。余来拜旌戟,诏下之明年。是时春三月,绕郭花蝉联。岚盘百万髻,上插黄金钿。授以道士馆,置榻于东偏。满院声碧树,空堂形老仙。本性乐凝淡,及来更虚玄。焚香礼真像,盥手披灵编。新定山角角,乌龙独巉然。除非净晴日,不见苍崖巅。上有拏云峰,下有喷壑泉。泉分数十汊,落处皆峥潺。寒声入烂醉,聒破西窗眠。支筇起独寻,只在墙..
赏析 注释 译文

同诸公登慈恩寺浮图

岑参〔唐代〕

塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,蹬道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。连山若波涛,奔走似朝东。青槐夹驰道,宫馆何玲珑。秋色从西来,苍然满关中。五陵北原上,万古青蒙蒙。净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。
赏析 注释 译文

诏取永丰柳植禁苑感赋

白居易〔唐代〕

一树衰残委泥土,双枝荣耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添两星。
赏析 注释 译文

踏歌词

刘禹锡〔唐代〕

桃蹊柳陌好经过,镫下妆成月下歌。为是襄王故宫地,至今犹自细腰多。
TOP