甘州子
顾夐 〔五代〕
一炉龙麝锦帷傍,屏掩映,烛荧煌。禁楼刁斗喜初长,
罗荐绣鸳鸯。山枕上,私语口脂香。
每逢清夜与良晨,多怅望,足伤神。云迷水隔意中人,
寂寞绣罗茵。山枕上,几点泪痕新。
曾如刘阮访仙踪,深洞客,此时逢。绮筵散后绣衾同。
款曲见韶容。山枕上,长是怯晨钟。
露桃花里小楼深,持玉盏,听瑶琴。醉归青琐入鸳衾,
月色照衣襟。山枕上,翠钿镇眉心。
红炉深夜醉调笙,敲拍处,玉纤轻。小屏古画岸低平,
烟月满闲庭。山枕上,灯背脸波横。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
偶作
王微〔五代〕
月凉山气静,风断雁声孤。试问同怀侣,宵来得梦无。
译文
注释
译文注释
赏析
定风波·江水沉沉帆影过
阎选〔五代〕
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。扁舟短棹归兰浦,人去,萧萧竹径透青莎。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
译文
注释
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo),芦花深处隐渔歌。
沉沉:深沉。烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
扁舟短棹(zhào)归兰浦(pǔ),人去,萧萧竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
棹:船桨。兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。萧萧:风声,也指草木摇落声。莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
译文注释
江水沉沉帆影过,游鱼到晚透寒波。渡口双双飞白鸟,烟袅(niǎo),芦花深处隐渔歌。
江水深沉,船帆的影子在江面上划过。水中的鱼从早到晚在寒冷的江波中游动,渡口那边飞起了成双成对的白鸟。云烟四处缭绕,渔人唱着渔歌在芦苇丛的深处隐去。
沉沉:深沉。烟袅:云烟缭绕。袅,形容烟之状态。
扁舟短棹(zhào)归兰浦(pǔ),人去,萧萧竹径(jìng)透青莎(suō)。深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。
用短桨划着小船回到长着兰草的水边,人就这样离去了。小路上的竹林被风吹得不断作响,路上长满了青色的莎草。到了深夜,风停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一颗颗滚入荷叶里面。
棹:船桨。兰浦:意思是长着兰草的水边。浦,水边。萧萧:风声,也指草木摇落声。莎:莎草,多年生草本植物,地下的块根称“香附子”,可入药。
赏析
TOP