于时春也,慨然有江湖之思,寄赠柳九陇
卢照邻 〔唐代〕
提琴一万里,负书三十年。晨攀偃蹇树,暮宿清泠泉。
翔禽鸣我侧,旅兽过我前。无人且无事,独酌还独眠。
遥闻彭泽宰,高弄武城弦。形骸寄文墨,意气托神仙。
我有壶中要,题为物外篇。将以贻好道,道远莫致旃。
相思劳日夜,相望阻风烟。坐惜春华晚,徒令客思悬。
水去东南地,气凝西北天。关山悲蜀道,花鸟忆秦川。
天子何时问,公卿本亦怜。自哀还自乐,归薮复归田。
海屋银为栋,云车电作鞭。倘遇鸾将鹤,谁论貂与蝉。
莱洲频度浅,桃实几成圆。寄言飞凫舄,岁晏同联翩。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
卢照邻
卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉。但他患了“风疾”(可能是小儿麻痹症或痳疯病),因此不得不退职。 孙思邈曾悉心为卢照邻调治风疾,照邻问曰:“高医愈疾,奈何?”思邈答:“天有四时五行,寒暑迭居,和为雨,怒为风,凝为雨霜,张为虹霓,天常数也。人之四支五藏,一觉一寐,吐纳往来,流为荣卫,章为气色,发为音声,..► 102篇诗文 ► 0条名句
哭玉碑子
卢仝〔唐代〕
山有洞左颊,拾得玉碑子。其长一周尺,其阔一药匕。颜色九秋天,棱角四面起。轻敲吐寒流,清悲动神鬼。稽首置手中,只似一片水。至文反无文,上帝应有以。予疑仙石灵,愿以仙人比。心期香汤洗,归送箓堂里。颇奈穷相驴,行动如跛鳖。十里五里行,百蹶复千蹶。颜子不少夭,玉碑中路折。横文寻龟兆,直理任瓦裂。劈竹不可合,破环永离别。向人如有情,似痛滴..
译文
注释
译文注释
赏析
春夜别友人二首·其二
陈子昂〔唐代〕
紫塞白云断,青春明月初。对此芳樽夜,离忧怅有馀。清冷花露满,滴沥檐宇虚。怀君欲何赠,愿上大臣书。
译文
注释
紫塞(sài)白云断,青春明月初。
紫塞:原指长城,其土紫色。这里泛指北方边塞。青春:此指春天。
对此芳樽(zūn)夜,离忧怅有馀。
清冷花露满,滴沥檐(yán)宇虚。
滴沥:形容滴水。
怀君欲何赠,愿上大臣书。
大臣书:陈子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,诣阙进上《谏灵驾入京书》和《谏政理书》,可谓上了“大臣书”。
参考资料:
1、 王岚 译注.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:107-109
译文注释
紫塞(sài)白云断,青春明月初。
北方边塞隔断白云,春天时节明月初升。
紫塞:原指长城,其土紫色。这里泛指北方边塞。青春:此指春天。
对此芳樽(zūn)夜,离忧怅有馀。
面对如此美酒良辰,遭逢别离惆怅满胸。
清冷花露满,滴沥檐(yán)宇虚。
花瓣挂满清凉露珠,檐边滴尽水珠叮咚。
滴沥:形容滴水。
怀君欲何赠,愿上大臣书。
思君念君想赠什么?献书论政是我初衷。
大臣书:陈子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,诣阙进上《谏灵驾入京书》和《谏政理书》,可谓上了“大臣书”。
参考资料:
1、 王岚 译注.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:107-109
赏析
这首诗诗继续写宴会上的情景,诗人向友人坦露心胸,表明自己此行是向朝廷上书论政,倾吐自己立志为国建功立业的宏大理想。
后首诗开头“紫塞白云断,青春明月初”二句写景,前句写旅程之展望,为虚写;后句写眼前之场景,是实写。此联形式上为对仗,内容上既点明诗题的“春夜”,又可见一种高迈的情怀。接着“对此芳樽夜,离忧怅有馀”二句,是说虽然处于良辰美景之中,但在这个充斥着离情别意的场面上,一切都变得黯然,用的是以乐景写哀情的反衬手法。五六二句“清冷花露满,滴沥檐宇虚”渲染了离别时的凄冷情境,这两句与前首五六两句意境相通,寓情于景,从景物描写中可见人物心理,表达出朋友离别依依不舍的深情。最后二句作者自豪地向友人宣告:“怀君欲何赠?愿上大臣书。”表明作者此行非为其他,而是向国家献书论政,本是为了政治事业。因此他对友人没有什么世俗礼品可赠,只愿他们能理解和支持自己的这次远行。由于有这样的思想基础,因而诗篇虽略有感伤色彩,但基调却高昂明快,并不给人以任何低徊悲抑之感。
这组诗因反复渲染离情而带上了一层淡淡的愁绪,但作者并没有套用长吁短叹的哀伤语句,却在沉静之中见深挚的情愫。而要达到这样的境界,应不温不火。“火”则悲吟太过而感情浅露;“温”则缺乏蕴藉而情致不深。诗写离情别绪意态从容而颇合体度,有如琵琶弦上的淙淙清音,气象至为雍雅,不作哀声而多幽深的情思。
与孟东野
刘叉〔唐代〕
寒衣草木皮,饥饭葵藿根。不为孟夫子,岂识市井门。
译文
注释
译文注释
赏析
送郑十校理得洛字
韩愈〔唐代〕
相公倦台鼎,分正新邑洛。才子富文华,校雠天禄阁。寿觞佳节过,归骑春衫薄。鸟哢正交加,杨花共纷泊。亲交谁不羡,去去翔寥廓。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP