柳二首
司空图 〔唐代〕
谁家按舞傍池塘,已见繁枝嫩眼黄。
漫说早梅先得意,不知春力暗分张。
似拟凌寒妒早梅,无端弄色傍高台。
折来未有新枝长,莫遣佳人更折来。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
和座主尚书春日郊居
吴融〔唐代〕
海燕初归朔雁回,静眠深掩百花台。春蔬已为高僧掇,腊酝还因熟客开。檐外暖丝兼絮堕,槛前轻浪带鸥来。谢公难避苍生意,自古风流必上台。
译文
注释
译文注释
赏析
问舟子
孟浩然〔唐代〕
向夕问舟子,前程复几多。湾头正堪泊,淮里足风波。
译文
注释
向夕问舟子,前程复几多。
向夕:傍晚,黄昏。向:接近。几多:多少。
湾头正堪(kān)泊(bó),淮里足风波。
泊:停泊。淮:淮河。
译文注释
向夕问舟子,前程复几多。
黄昏时候,我询问划船人,前面还有多少路程?
向夕:傍晚,黄昏。向:接近。几多:多少。
湾头正堪(kān)泊(bó),淮里足风波。
船夫说:“河湾处正好停船,淮河里浪高风紧。”
泊:停泊。淮:淮河。
赏析
诗人到处漂泊,等走到一个渡头前,虽然问的是前面的路程,当更深处是在问自己:我的前途在何方,我将要去哪里呢?一种惆怅之情油然而生。问前程,既问自己,也是问国家、民族,既表达了诗人漂泊后的寂寞和黯然之情,也表现了对所在世道的忧虑和愤懑之情。
“湾头正堪泊,淮里足风波。”看到江里了浪花的激荡,想起心里,内心的激动也久久不能平静。而淮河里面的波澜,诗人表达了一种欲降服,欲感化的壮志豪情。不过词词句句中多少充斥着忧伤的情怀,悲观的心绪。
从这首诗的内容看,当与《宿建德江》作于同时,为孟浩然漫游吴越时的作品。诗用问答的形式写行旅之情,显得旅情无主意,全靠船夫。第二句为全诗中心,表现了盼望快点到目的地的急切心情。但淮河风浪却很大,只好在河湾处暂作停泊,颇有吴越尚远,日暮途穷之感。“复”“足”,虽是平常之语,却是诗中之眼。
眼病寄同官
王建〔唐代〕
天寒眼痛少心情,隔雾看人夜里行。年少往来常不住,墙西冻地马蹄声。
译文
注释
译文注释
赏析
赠供奉僧次融
姚合〔唐代〕
会解如来意,僧家独有君。开经对天子,骑马过声闻。本寺远于日,新诗高似云。热时吟一句,凉冷胜秋分。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP