赏析 注释 译文

吴宫怀古

陆龟蒙 〔唐代〕

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

译文及注释

译文

通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释

香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送朱中舍游江东

李嘉祐〔唐代〕

孤城郭外送王孙,越水吴洲共尔论。野寺山边斜有径,渔家竹里半开门。青枫独映摇前浦,白鹭闲飞过远村。若到西陵征战处,不堪秋草自伤魂。
赏析 注释 译文

春秋战国门。楚惠王

周昙〔唐代〕

芹中遇蛭强为吞,不欲缘微有害人。何事免成心腹疾,皇天惟德是相亲。
赏析 注释 译文

望月怀远 / 望月怀古

张九龄〔唐代〕

海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。
赏析 注释 译文

望春亭侍游应诏

杜审言〔唐代〕

帝出明光殿,天临太液池。尧樽随步辇,舜乐绕行麾。万寿祯祥献,三春景物滋。小臣同酌海,歌颂答无为。
赏析 注释 译文

奉陪段相公晚夏登张仪楼

温会〔唐代〕

危轩重叠开,访古上裴回。有舌嗟秦策,飞梁驾楚材。云霄随凤到,物象为诗来。欲和关山意,巴歌调更哀。
TOP