早赴临台立马待漏口号寄弟群
窦牟 〔唐代〕
上陌行初尽,严城立未开。人疑早朝去,客是远方来。
伏奏徒将命,周行自引才。可怜霄汉曙,鸳鹭正徘徊。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
灭胡曲
岑参〔唐代〕
都护新灭胡,士马气亦粗。萧条虏尘净,突兀天山孤。
译文
注释
都护新灭胡,士马气亦粗。
都护:此处指封常清。
萧条虏(lǔ)尘净,突兀(wù)天山孤。
虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。
译文注释
都护新灭胡,士马气亦粗。
封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。
都护:此处指封常清。
萧条虏(lǔ)尘净,突兀(wù)天山孤。
敌人被消灭干净,边塞一片萧索、寥落,险峻的天山依旧那么孤单地高耸屹立。
虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。
赏析
这首诗作于公元755年(天宝十四年),主要描写边疆安宁时战士们的生活情景。
前二句,“气亦粗”写出战士们征战极为辛苦劳累,又可见战士们因战胜敌人而士气高昂,欢欣鼓舞,还可见战士们为来之不易的安宁而高兴的同时,也有稍加休憩的愿望。如此复杂的思想感情,诗人准确地抓住了人马都大口呼吸的典型细节,并纤毫毕现地表现出来。想必当时诗人和战士们一样,也是“气亦粗”,于是抑制不住内心那份创作冲动,感而为义,发而为诗。
后二句,“净”字极言边塞十分安宁,也饱含着胜利的喜悦,还饱含着对艰苦征战的回味咀嚼。“孤”字既写出了天山突兀而出的奇景,更是诗人面对边疆安宁、寂寞的景象时放达心境的体现。“虏尘净”、“天山孤”两相对照,生动地反映了以前胡人驰骋天山,曾经耀武扬威、不可一世,如今天山依旧,胡人已遁迹远去这一变化过程。
全诗读来,如闻战阵的战鼓之声,短促有力,铿锵动人,掷地有声,毫不拖泥带水,于极短的篇幅中,有叙事、有写景,形象地刻画出边塞平静时的生活情景,表现了诗人奋战边塞的万丈豪情和卓越的艺术水平。
宿冯翊夜雨赠主人
李益〔唐代〕
危心惊夜雨,起望漫悠悠。气耿残灯暗,声繁高树秋。凉轩辞夏扇,风幌揽轻裯.思绪蓬初断,归期燕暂留。关山蔼已失,脸泪迸难收。赖君时一笑,方能解四愁。
译文
注释
译文注释
赏析
麂
杜甫〔唐代〕
永与清溪别,蒙将玉馔俱。无才逐仙隐,不敢恨庖厨。乱世轻全物,微声及祸枢。衣冠兼盗贼,饕餮用斯须。
译文
注释
译文注释
赏析
送友人西上
刘长卿〔唐代〕
羁心不自解,有别会沾衣。春草连天积,五陵远客归。十年经转战,几处便芳菲。想见函关路,行人去亦稀。
译文
注释
译文注释
赏析
游长宁公主流杯池二十五首
上官昭容〔唐代〕
逐仙赏,展幽情,逾昆阆,迈蓬瀛。游鲁馆,陟秦台。污山壁,愧琼瑰。檀栾竹影,飙f2松声。不烦歌吹,自足娱情。仰循茅宇,俯眄乔枝。烟霞问讯,风月相知。枝条郁郁,文质彬彬。山林作伴,松桂为邻。清波汹涌,碧树冥蒙。莫怪留步,因攀桂丛。莫论圆峤,休说方壶。何如鲁馆,即是仙都。玉环腾远创,金埒荷殊荣。弗玩珠玑饰,仍留仁智情。凿山便作室,凭树即..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP